敬語|けいご — Keigo

Keigo is the Japanese system of honorific speech. It governs how you position yourself, the listener, and the person being discussed relative to each other on a social axis.

graph LR
    K["<b>敬語</b><br/>Keigo"] --> S["⬆ <b>尊敬語</b><br/>Respectful"]
    K --> KJ["⬇ <b>謙譲語</b><br/>Humble"]
    K --> T["⚖ <b>丁寧語</b><br/>Polite"]

    KJ --> KJ1["I — toward someone"]
    KJ --> KJ2["II — general tone"]

    T --> TN["です・ます"]
    T --> BK["✨ <b>美化語</b><br/>お〜・ご〜"]

    style K fill:#4a5568,color:#fff
    style S fill:#c53030,color:#fff
    style KJ fill:#2b6cb0,color:#fff
    style T fill:#2f855a,color:#fff
    style KJ1 fill:#3182ce,color:#fff
    style KJ2 fill:#3182ce,color:#fff
    style TN fill:#38a169,color:#fff
    style BK fill:#38a169,color:#fff

The Core Idea

TypeWhat it doesDirectionExample
尊敬語 SonkeigoElevates the other person’s actions⬆ Other up先生がいらっしゃる (sensei is here)
謙譲語 I Kenjōgo ILowers your own actions toward someone specific⬇ Self down → specific person先生に伺う (I ask the teacher)
謙譲語 II TeichōgoLowers your own actions generally (no specific target)⬇ Self down → general申す参る (I say, I go)
丁寧語 TeineigoNeutral polite endings⚖ Level行きます、です
美化語 BikagoBeautifying prefixes on nouns✨ Aesthetic水、

Quick Rule of Thumb

  • Talking about someone above you → 尊敬語
  • Talking about yourself to someone above you → 謙譲語
  • Just being polite in general → 丁寧語

Common Verb Transformations

Plain尊敬語 (Sonkeigo)謙譲語 (Kenjōgo)
行く(いく)goいらっしゃる参る(まいる)/ 伺う(うかがう)
来る(くる)comeいらっしゃる / おいでになる参る
いる beいらっしゃるおる
食べる eat召し上がる(めしあがる)いただく
言う(いう)sayおっしゃる申す(もうす)
する doなさるいたす
見る seeご覧になる(ごらんになる)拝見する(はいけんする)
知る knowご存知(ごぞんじ)存じる(ぞんじる)
読む readお読みになる拝読する(はいどくする)
もらう receiveいただく / 頂戴する(ちょうだいする)
あげる give差し上げる(さしあげる)
くれる give (to me)くださる

Sonkeigo Formation Patterns

Two regular patterns for verbs without a special sonkeigo form:

  1. お+stem+になる — お読みになる、お帰りになる
  2. Passive form used as honorific — 読まれる、帰られる (less formal than pattern 1)

Kenjōgo Formation Pattern

  • お+stem+する / いたす — お持ちする、お待ちいたす

See Also