<skill  name="JP: Add Anki Card">
## Anki Cheat Sheet

### Deck Structure (Inbox → reviewed into main decks)
| Inbox Deck | Main Deck | Zweck |
|---|---|---|
| `00 - inbox::01 - vocab` | `01 - vocab` | Vokabeln |
| `00 - inbox::02 - kanji` | `02 - kanji` | Kanji |
| `00 - inbox::03 - grammar` | `03 - grammar::default` | Grammatik |
| `00 - inbox::04 - sentences` | `04 - sentences` | Sätze |

**Neue Karten immer in `00 - inbox::*` ablegen.**

---

### Furigana-Konvention

Alle japanischen Textfelder (Beispielsätze, Notizen, Wörter) verwenden **Anki-Furigana-Syntax**: 漢字[ふりがな]
- Furigana direkt nach dem Kanji/Kanji-Kompositum in eckigen Klammern, **kein Leerzeichen** zwischen Kanji und `[`.
- Nur über Kanji — Hiragana/Katakana brauchen keine Furigana.
- Bei Komposita die Lesung als Ganzes: `考慮[こうりょ]`, nicht `考[こう]慮[りょ]`.
- Bei gemischten Wörtern (Kanji + Okurigana) das Kanji-Segment annotieren: `申[もう]し込[こ]む`.
- Das `japanese`-Feld (Hauptfeld/Front) bleibt **ohne Furigana** (reines Kanji), damit die Karte als Leseübung funktioniert.
- Furigana kommt in: `sentence`, `japanese - note`, `japanese - constituents`, `glossary - note`, `words` (Kanji-Karten), `examples`, etc.

#### Furigana Spacing (CRITICAL)

Ankis Furigana-Parser verwendet eine **greedy** Regex: alles vom letzten Leerzeichen oder `>` bis zum nächsten `[` wird zur Ruby-Basis. Ohne ein Trennzeichen-Leerzeichen vor jedem annotierten Kanji werden umliegende Kana/Satzzeichen/Zeilenumbrüche in das Ruby-Element verschluckt — das zerstört das Layout und kann sogar die Satzreihenfolge durcheinanderbringen.

**Regel: Immer ein Leerzeichen vor ein Kanji setzen, das eine `[Lesung]`-Annotation hat — es sei denn, es steht am Textanfang oder direkt nach `>` (z.B. `<br>`).**

Falsch: `対応[たいおう]を間違[まちが]えるとホテルへの信頼[しんらい]を失[うしな]いかねません。`
Richtig: `対応[たいおう]を 間違[まちが]えるとホテルへの 信頼[しんらい]を 失[うしな]いかねません。`

Das Leerzeichen wird von Ankis Parser konsumiert und **nicht angezeigt** — es dient nur als Delimiter, um die Ruby-Basis korrekt auf die Kanji-Zeichen einzugrenzen.

---

### Note Types & Fields

#### `Japanese Vocab` → `00 - inbox::01 - vocab`
| Feld | Pflicht | Hinweis |
|---|---|---|
| `japanese` | ✅ | Kanji, **kein Furigana** |
| `glossary` | ✅ | Deutsche Bedeutung(en) |
| `sentence` | — | Beispielsatz **mit Furigana** |
| `image` | — | Leer lassen wenn kein Bild |
| `japanese - note` | — | Bestandteile, Register, Niveau — **mit Furigana** |
| `japanese - constituents` | — | Morphem-Breakdown |
| `glossary - note` | — | Nuancen, Abgrenzung |
| `glossary - eng` | — | Englische Übersetzung |
| `audio` | — | Leer lassen |
| `pitch` | — | Leer lassen |
| `tags` | — | Leer lassen |

> ⚠️ Alle Felder müssen übergeben werden (auch leere Strings), sonst schlägt `add_note` fehl.

#### `Japanese Kanji` → `00 - inbox::02 - kanji`
| Feld | Pflicht | Hinweis |
|---|---|---|
| `kanji` | ✅ | einzelnes Kanji |
| `meaning` | ✅ | Deutsche Bedeutung |
| `kunyomi` | — | kun-Lesung |
| `onyomi` | — | on-Lesung |
| `radicals` | — | Bestandteile |
| `words` | — | Beispielwörter **mit Furigana** |
| `kanji - note` | — | Notizen |
| `meaning - note` | — | Nuancen |

#### `Japanese Grammar v2` → `00 - inbox::03 - grammar`
| Feld | Pflicht | Hinweis |
|---|---|---|
| `grammar` | ✅ | Grammatikform, z.B. `〜ざるを得ない` |
| `meaning` | ✅ | Deutsche Erklärung |
| `formation` | ✅ | 接続: Anschlussregel, z.B. `動て形+以来` |
| `examples` | — | Beispielsätze **mit Furigana** (keine Übersetzung). Furigana-Spacing beachten! |
| `nuance` | — | Register, Einschränkungen, Gebrauchshinweise — **auf Deutsch** |
| `similar` | — | Ähnliche Grammatik, kurze Abgrenzung (Freetext) |
| `source` | — | Quelle, z.B. `Try! #9 · 新完全マスター 3課` |
| `notes` | — | Sonstige Notizen — **auf Deutsch** |

> ⚠️ **NICHT** das alte `Japanese Grammar` verwenden — es ist veraltet und wird nicht mehr gepflegt.
>
> ⚠️ **`nuance` und `notes` müssen auf Deutsch sein.** Kein Japanisch in diesen Feldern.

#### `Japanese Sentence` → `00 - inbox::04 - sentences`
| Feld | Pflicht | Hinweis |
|---|---|---|
| `japanese` | ✅ | Satz auf Japanisch **mit Furigana** |
| `translation` | ✅ | Deutsche Übersetzung |
| `japanese - note` | — | Grammatikhinweise |
| `translation - note` | — | Nuancen |
| `audio` | — | Leer lassen |

#### Anki Tags
Nur taggen wenn zutreffend — kein Tag = neutral.
**Register:** `slang` | `casual` | `formal` | `written`
**Keigo** (see [[Keigo]]):
- `sonkeigo` — 尊敬語: elevates the other person's actions
- `kenjoogo` — 謙譲語 I: lowers your own actions toward a specific person
- `teichoogo` — 謙譲語 II / 丁重語: lowers your own actions generally (no specific target)
- `teineigo` — 丁寧語: neutral polite (です・ます)
- `bikago` — 美化語: beautifying prefixes (お〜・ご〜)
**Dialekt:** `kansai` ...

---

### add_note Minimal-Template (Vocab)
<example>
```json
{
  "deck_name": "00 - inbox::01 - vocab",
  "model_name": "Japanese Vocab",
  "fields": {
    "japanese": "購読",
    "glossary": "abonnieren und regelmäßig lesen",
    "sentence": "彼女[かのじょ]は 毎朝[まいあさ]、 新聞[しんぶん]を 購読[こうどく]している。",
    "image": "",
    "japanese - note": "購[こう] (kaufen) + 読[どく] (lesen)",
    "japanese - constituents": "",
    "glossary - note": "",
    "glossary - eng": "",
    "audio": "",
    "pitch": "",
    "tags": ""
  }
}

add_note Minimal-Template (Grammar v2)

```json { "deck_name": "00 - inbox::03 - grammar", "model_name": "Japanese Grammar v2", "fields": { "grammar": "〜て以来", "meaning": "seit …; seitdem … (Zustand dauert bis heute an)", "formation": "動詞て形+以来", "examples": "入社[にゅうしゃ]して 以来[いらい]、ずっとこの 部署[ぶしょ]でお 世話[せわ]になってきました。", "nuance": "Nur für Zustände, die bis jetzt andauern. Keine Zukunftssätze danach. Formeller als ~てから.", "similar": "~てから (neutraler, auch für Zukunft/einmalige Handlungen)", "source": "Try! #9 · 新完全マスター 3課", "notes": "" } } ``` Don't include translation in example fields! ```